Перевод: с английского на русский

с русского на английский

ближайший к земной поверхности

  • 1 day

    deɪ сущ.
    1) о явлениях природы а) день;
    сутки Hours, days, months, which are the rags of time. ≈ Часы, дни, месяцы - вот во что рядится время. on that day ≈ в тот день all (the) day ≈ весь день chilly day, cool day ≈ прохладный день clear day, nice day ≈ ясный, хороший денек cloudy dayпасмурный день cold day ≈ холодный день foggy day ≈ туманный день gloomy day ≈ хмурый день hot day, stifling day ≈ жаркий, душный день rainy day ≈ дождливый день sunny day ≈ солнечный день warm day ≈ теплый день day in, day outизо дня в день first day( of the week) ≈ воскресенье far in the dayк концу дня three times a day ≈ три раза в день within several days ≈ через несколько дней, в течение нескольких дней back in the old days ≈ назад к старине eventful day memorable day red-letter day astronomical day civil day holy day nautical day opening day solar day visiting day wedding day day breaks day dawns all day long by the day for a day in a day the day every other day day about other day present day day after tomorrow day before day before yesterday one of those days day out б) дневное время, световой день London by dayЛондон днем The longest day is equal to the longest night. ≈ Самый длинный день равен самой длинной ночи. at day before day between two days by day в) геол. дневная поверхность;
    геол. горн. пласт, ближайший к земной поверхности;
    земля вокруг отверстия шахты
    2) а) часто мн. период, отрезок времени;
    эпоха in the days of yore/old ≈ в старину, в былые времена in these latter days ≈ в последнее время in days to comeв будущем, в грядущие времена men of the day ≈ видные люди( эпохи) б) пора, время ( расцвета, упадка и т. п.) ;
    человеческая жизнь I have had vanities enough in my day. ≈ В свое время я был куда как тщеславен. close one's days end one's days have had one's day have seen one's day one's early days His day is gone. ≈ Его время прошло. His days are numbered. ≈ Дни его сочтены. Every dog has had his day. ≈ посл. У каждого были светлые минуты. в) день, дата The day of payment should be 13th August. ≈ Дата выплаты назначается на 13 августа.
    3) знаменательный день banner day high day Inauguration Day May Day Victory Day
    4) великий день (особенно боевая победа), день, полный дел;
    юр. рабочий день I say, we've had quite a day. ≈ Скажу так - поработали на славу. The day is ours. ≈ Мы одержали победу, мы выиграли сражение. The day must be eight ours. ≈ Рабочий день должен длиться восемь часов. carry the day lose the day win the daythe dog days rather late in the dayпоздновато;
    увы, слишком поздно she is fifty if she is a day ≈ ей все пятьдесят (лет), никак не меньше to be on one's day ≈ быть в ударе to make a day of it ≈ весело провести день every day is not Sunday посл. ≈ не все коту масленица to name on/in the same day with ≈ поставить на одну доску с кем-л., чем-л. I rue the day ≈ проклинаю тот день it was a big day for our team ≈ нашей команде в тот день повезло the good old days ≈ старые добрые времена день - every * каждый день;
    что ни день - any * в любoй день;
    в любое время;
    со дня на день - every other *, * about через день - twice а * два раза в день, дважды на дню - all * весь день - all * long день-деньской, с утра до вечера, весь день нaпролет - * and night, night and * день и ночь;
    круглосуточно - between two *s (американизм) ночью - the * before накануне - the * before yesterday третьего дня, позавчера - the * after tomorrow послезавтра - in two *s через два дня - two *s after через два дня - а few *s ago несколько дней назад - * after *, * by *, * in and * out день за днем, изо дня в день - * out день, проведенный вне дома;
    свободный день прислуги - * of rest, * off выходной день день, дневное время - parting * время перед заходом солнца;
    день, склоняющийся к закату - broad * день, днем - at * на рассвете, на заре - before * затемно, до рассвета - by * днем - break of * рассвет;
    восход солнца - the * breaks заря занимается рабочий день - seven-hour * семичасовой рабочий день - *'s takings ежедневная выручка - (to work) by the * (работать) поденно определенный день, определенное число;
    (календарная) дата - Victory D. День Победы - May D. Первое мая - the * (диалектизм) сегодня;
    - (оn) this * в этот день - оn the * of his arrival в день eго приезда - this * week (в тот же день) через неделю - the previous * накануне - till this * до этого дня - from this * оn с этого дня, начиная с этого дня - оn this very * в тот же самый день - to fix а * назначнтъ день - *s in court (юридическое) дни судебных заседаний - those аrе her *s по этим дням она принимает день, сутки, двадцать четыре часа - * clock часы с суточным заводом - * duty двадцатичетырехчасовая вахта - solar * солнечные сутки - mean solar * средние солнечные сутки - civil * гражданские сутки - lunar * лунный день;
    лунные сутки - sidereal * звездные сутки - *'s length продолжительность в одни сутки - *'s allowance суточная дача - *'s provisions суточный запас продовольствия - two *'s journey двухдневное путешествие - five *s from Paris в пяти днях( езды) от Парижа - * of fire (военное) суточный расход боеприпасов, боекомплект решающий день;
    битва, сражение - to carry /to win, to get/ the * одержать победу, выиграть битву;
    взять верх - to lose the * проиграть сражение, потерпеть поражение - to save the * успешно закончить неудачно начатый бой;
    спасти положение - thе * is ours победа за нами;
    наша взяла - the * is against us мы проиграли битву;
    все кончено, наше дело - табак - а fair * (устаревшее) победа в бою часто pl время, эра, эпоха - men and women of the * люди того или нашего времени - men of the * знаменитости эпохи - men of other *s мужчины другой эпохи - (in) these *s (в) эти дни - (in) these latter *s, (in) оur own * (в) наши дни, (в) наше время - (in) the *(s) of Shakespeare, (in) Shakespeare's *(s) (во) времена Шекспира - at the present * в наши дни, в настоящее время - in *s to come в будущем;
    в грядущем - in the *s of old, in olden *s, in *s gone by в былые времена;
    во время оно часто pl период, срок, пора - some * когда-нибудь;
    в ближайшее время;
    в недалеком будущем - (up) to the present * до настоящего времени, и по сию пору - at some future * в будущем;
    как-нибудь на днях - *s of grace( коммерческое) льготный срок - lay *s (коммерческое) срок погрузки и разгрузки судов обыкн pl дни жизни, жизнь - better *s лучшие дни жизни, лучшая пора - he has seen his better *s он знавал лучшие времена - (one's) early *s юношеские годы - in one's boyhood *s в детстве - till one's dying * до конца дней своих - in one's last *s при последнем издыхании - to close one's *s окончить дни свои, умереть - in all one's born *s за всю свою жизнь - his *s are numbered его дни сочтены - the horse worked its *s out лошадь отжила свое определенный период жизни, пора - he was а great singer in his * когда-то он был великолепным певцом - I read much in my * было время, когда я много читал, в свое время к много читал пора расцвета, процветания - one's * is gone счастливая пора окончилась - he has had his * его время прошло (геология) дневной пласт, дневная поверхность (астрономия) период оборота небесного тела - the moon's * сидерический /звездный/ месяц > D. of Doom /Judgement, Wrath, Reckoning/ (религия) судный день, день страшного суда;
    > Аll Fools' *, April Fool's * 1-е апреля;
    > one * однажды, как-то раз;
    в один прекрасный день;
    в ближайшие дни;
    > I'll see you one * я как-нибудь зайду к вам;
    > оnе fine * в один прекрасный день;
    > one of these *s в ближайшие дни;
    > some * когда-нибудь;
    > the оther * не так давно, на днях;
    > early in the * вовремя;
    > (rather) late in the * поздновато;
    > good *! добрый день!;
    до свидания;
    > the * 's needs насущные потребности;
    > сар and feather *s дни детства, детство;
    > any * бесспорно, несомненно;
    > black-letter * будний день;
    > red-letter * праздник;
    табельный день;
    счастливый день;
    > of а * мимолетный, недолговечный;
    > to а * день в день;
    > all * with smb. (американизм) гиблое дело, "крышка";
    > а * after the fair слишком поздно: > а * before the fair слишком рано;
    > (to be) оn the * (быть) в ударе;
    > in this * and age в нaше с вами время;
    > she is fifty if she is а * ей все пятьдесят;
    > to name the * назначить день свадьбы;
    > to keep one's * быть пунктуальным, являться вовремя;
    > let's call it а * кончим на этом;
    на сегодня довольно;
    > to make а * of it прекрасно провести день;
    > а fine * for the young ducks дождь идет - уткам раздолье;
    дождливый день;
    > to praise а fair * at night хвалйть что-л. с опозданием;
    > to nаmе smb. in the same * ставить кого-л. на одну доску;
    > clear as * ясно как день;
    > as the * is long исключительно, на редкость;
    > that will be the *! вряд ли на это можно рассчитывать;
    это мало вероятно;
    > every * is nоt Sunday (пословица) не все коту масленица;
    не каждый день праздник бывает;
    > drunken *s have all their tomorrow (пословица) пьяный скачет, а проспался - плачет;
    > sufficient for the * is the evil thereof( библеизм) довлеет дневи злоба его;
    > every dog has his * (пословица) у всякого бывает полоса удачи account ~ расчетный день на Лондонской фондовой бирже accounting ~ день урегулирования платежей accounting ~ последний день расчетного периода accounting ~ расчетный день на Лондонской фондовой бирже accounting ~ учетный день all ~ long день-деньской;
    by the day поденно appointed ~ назначеннный день appointed ~ назначенный день as from that ~ с этого числа ~ дневное время;
    by day днем;
    at day на заре, на рассвете;
    before day до рассвета;
    between two days амер. ночью to be on one's ~ быть в ударе ~ дневное время;
    by day днем;
    at day на заре, на рассвете;
    before day до рассвета;
    between two days амер. ночью ~ дневное время;
    by day днем;
    at day на заре, на рассвете;
    before day до рассвета;
    between two days амер. ночью business ~ время работы банка business ~ время работы биржи business ~ рабочий день ~ дневное время;
    by day днем;
    at day на заре, на рассвете;
    before day до рассвета;
    between two days амер. ночью all ~ long день-деньской;
    by the day поденно carrying-over ~ бирж. день отсрочки сделки carrying-over ~ бирж. день репорта civil ~ гражданские сутки (исчисляются от 12 ч. ночи) clearing ~ день взаимных расчетов contango ~ день контанго contango ~ первый день расчета на Лондонской фондовой бирже continuation ~ бирж. день контанго continuation ~ бирж. первый день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже court ~ день суда court ~ день судебного присутствия a creature of a ~ недолговечное существо или явление a creature of a ~ зоол. эфемерида day день;
    сутки;
    on that day в тот день;
    all (the) day весь день ~ день ~ геол. дневная поверхность;
    пласт, ближайший к земной поверхности ~ дневное время;
    by day днем;
    at day на заре, на рассвете;
    before day до рассвета;
    between two days амер. ночью ~ знаменательный день;
    May Day Первое мая;
    Victory Day День Победы;
    Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США;
    high (или banner) day праздник ~ (часто pl) период, отрезок времени;
    эпоха;
    in the days of yore (или old) в старину, в былые времена;
    in these latter days в последнее время ~ победа;
    to carry (или to win) the day одержать победу;
    the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение;
    to lose the day проиграть сражение ~ пора, время (расцвета, упадка и т. п.) ;
    вся жизнь человека;
    to have had (или to have seen) one's day устареть, отслужить свое, выйти из употребления ~ сутки the ~ текущий день;
    every other day, day about через день the ~ текущий день;
    every other day, day about через день to a ~ день в день;
    early in the day вовремя;
    rather late in the day поздновато;
    увы, слишком поздно;
    a day after the fair слишком поздно fair: ~ выставка;
    world fair всемирная выставка;
    the day after the fair слишком поздно the ~ after tomorrow послезавтра a ~ before the fair слишком рано, преждевременно ~ by (или after) ~, from ~ to ~ день за днем;
    изо дня в день;
    со дня на день one of these ~s в один из ближайших дней;
    day in, day out изо дня в день ~ победа;
    to carry (или to win) the day одержать победу;
    the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение;
    to lose the day проиграть сражение ~ of absence день отсутствия ~ of absence неприсутственный день ~ of credit день кредитования the ~ of doom (или of judgement) библ. день страшного суда;
    конец света, светопреставление ~ of grace день отсрочки ~ of grace льготный день (для уплаты по векселю) ~ of grace льготный срок ~ of illness день отсутствия на работе по болезни ~ of maturity день наступления срока платежа ~ of payment день платежа ~ of sale день продажи ~ of settlement день заключения сделки ~ of settlement день заключения соглашения ~ of the month день месяца ~ of transaction день заключения сделки ~ of validation день оценки ~ off выходной день ~ out день, проведенный вне дома ~ out свободный день для прислуги one of these ~s в один из ближайших дней;
    day in, day out изо дня в день discharging ~ суд. день разгрузки due ~ день платежа to a ~ день в день;
    early in the day вовремя;
    rather late in the day поздновато;
    увы, слишком поздно;
    a day after the fair слишком поздно early: ~ рано;
    early in the year в начале года;
    early in life в молодости;
    early in the day рано утром;
    перен. заблаговременно election ~ день выборов to save the ~ спасти положение;
    every day is not Sunday посл. = не все коту масленица;
    to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с every other ~ (EOD) через день the ~ текущий день;
    every other day, day about через день every second ~ каждый второй день far in the ~ к концу дня;
    this day (week, month, etc.) ровно через неделю (месяц и т. п.) ;
    спустя неделю;
    three times a day три раза в день far: ~ and wide всесторонне;
    he saw far and wide он обладал широким кругозором;
    far in the day к концу дня;
    far into the night допоздна first ~ (of the week) воскресенье first intermediate ~ бирж. первый день среднего срока (четвертый день) ~ by (или after) ~, from ~ to ~ день за днем;
    изо дня в день;
    со дня на день good ~ до свидания good ~ добрый день ~ пора, время (расцвета, упадка и т. п.) ;
    вся жизнь человека;
    to have had (или to have seen) one's day устареть, отслужить свое, выйти из употребления he will see his better days yet он еще оправится, наступят и для него лучшие времена;
    one's early days юность ~ знаменательный день;
    May Day Первое мая;
    Victory Day День Победы;
    Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США;
    high (или banner) day праздник high ~ праздник, праздничный день his ~ is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора;
    his days are numbered дни его сочтены;
    to close (или to end) one's days окончить дни свои;
    скончаться;
    покончить счеты с жизнью his ~ is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора;
    his days are numbered дни его сочтены;
    to close (или to end) one's days окончить дни свои;
    скончаться;
    покончить счеты с жизнью number: ~ уст. считать, пересчитывать;
    his days are numbered его дни сочтены if a ~ ни больше ни меньше;
    как раз in days to come в будущем, в грядущие времена;
    men of the day видные люди (эпохи) ~ (часто pl) период, отрезок времени;
    эпоха;
    in the days of yore (или old) в старину, в былые времена;
    in these latter days в последнее время ~ (часто pl) период, отрезок времени;
    эпоха;
    in the days of yore (или old) в старину, в былые времена;
    in these latter days в последнее время latter: latter (сравн. ст. от late) недавний;
    in these latter days в наше время;
    the latter half of the week вторая половина недели ~ знаменательный день;
    May Day Первое мая;
    Victory Day День Победы;
    Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США;
    high (или banner) day праздник inauguration ~ день вступления в должность independence ~ День независимости interest ~ день выплаты процентов juridical ~ присутственный день в суде to call it a ~ считать дело законченным;
    let us call it a day на сегодня хватит ~ победа;
    to carry (или to win) the day одержать победу;
    the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение;
    to lose the day проиграть сражение to make a ~ of it весело провести день making-up ~ день подведения баланса making-up ~ день подведения итога making-up ~ первый день ликвидационного периода maturity ~ день наступления срока платежа ~ знаменательный день;
    May Day Первое мая;
    Victory Day День Победы;
    Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США;
    high (или banner) day праздник May: May Day праздник Первого мая in days to come в будущем, в грядущие времена;
    men of the day видные люди (эпохи) name ~ второй день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже to save the ~ спасти положение;
    every day is not Sunday посл. = не все коту масленица;
    to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с named ~ второй день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже national ~ национальный праздник nonworking ~ нерабочий день day день;
    сутки;
    on that day в тот день;
    all (the) day весь день one ~ однажды one of these ~s в один из ближайших дней;
    day in, day out изо дня в день he will see his better days yet он еще оправится, наступят и для него лучшие времена;
    one's early days юность early: ~ ранний;
    the early bird шутл. ранняя пташка;
    at an early date в ближайшем будущем;
    it is early days yet еще слишком рано, время не настало;
    one's early days юность open ~ день открытых дверей the other ~ на днях other: ~ (с сущ. во мн. ч.) остальные;
    the other students остальные студенты;
    the other day на днях, недавно pay ~ день выплаты зарплаты pay ~ день урегулирования платежей pay ~ последний день расчетного периода pay ~ расчетный день payout ~ день выплаты polling ~ день выборов polling ~ день голосования the present ~ сегодня;
    текущий день to a ~ день в день;
    early in the day вовремя;
    rather late in the day поздновато;
    увы, слишком поздно;
    a day after the fair слишком поздно return ~ день возврата судебного приказа rollover ~ дата очередной фиксации плавающей ставки по кредиту to save the ~ спасти положение;
    every day is not Sunday посл. = не все коту масленица;
    to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с second intermediate ~ второй средний срок settlement ~ день расчета по сделке с ценными бумагами settlement ~ последний день ликвидационного периода settlement ~ расчетный день settling ~ расчетный день she is fifty if she is a ~ ей все пятьдесят (лет), никак не меньше solar (или astronomical, nautical) ~ астрономические сутки( исчисляются от 12 ч. дня) some ~ когда-нибудь;
    как-нибудь на днях some: ~ day, ~ time (or other) когданибудь;
    some one какой-нибудь( один) ;
    some people некоторые люди summer's ~ длинный день summer's ~ летний день far in the ~ к концу дня;
    this day (week, month, etc.) ровно через неделю (месяц и т. п.) ;
    спустя неделю;
    three times a day три раза в день this: ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this day сегодня far in the ~ к концу дня;
    this day (week, month, etc.) ровно через неделю (месяц и т. п.) ;
    спустя неделю;
    three times a day три раза в день ticket ~ второй день ликвидационного периода на фондовой бирже to a ~ день в день;
    early in the day вовремя;
    rather late in the day поздновато;
    увы, слишком поздно;
    a day after the fair слишком поздно trading ~ операционный день( на бирже) transaction ~ день исполнения сделки transaction ~ операционный день value ~ дата, с которой депозит начинает приносить проценты value ~ дата зачисления денег на банковский счет value ~ дата поставки срочного депозита value ~ дата поставки ценной бумаги ~ знаменательный день;
    May Day Первое мая;
    Victory Day День Победы;
    Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США;
    high (или banner) day праздник waiting ~ день ожидания weekly ~ off еженедельный выходной день weekly ~ off еженедельный день отдыха working ~ = workday workday: workday будний день;
    рабочий день ~ будний день ~ рабочий день working ~ = workday working ~ будний день working ~ рабочий день, будний день working ~ рабочий день

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > day

  • 2 day

    noun
    1) день; сутки; on that day в тот день; all (the) day весь день; all day long день-деньской; by the day поденно; solar (или astronomical, nautical) day астрономические сутки (исчисляются от 12 ч. дня); civil day гражданские сутки (исчисляются от 12 ч. ночи); the day текущий день; every other day, day about через день; the present day сегодня; текущий день; the day after tomorrow послезавтра; the day before накануне; the day before yesterday третьего дня, позавчера; one day однажды; the other day на днях; some day когда-нибудь; как-нибудь на днях; one of these days в один из ближайших дней; day in, day out изо дня в день; day by (или after) day, from day to day день за днем; изо дня в день; со дня на день; first day (of the week) воскресенье; day off выходной день;
    day out
    а) день, проведенный вне дома;
    б) свободный день для прислуги; far in the day к концу дня; this day week, month, etc. ровно через неделю, месяц и т. п. спустя неделю, месяц и т. п.; three times a day три раза в день
    2) знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник
    3) дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days amer. ночью
    4) (часто pl) период, отрезок времени; эпоха; in the days of yore (или old) в старину, в былые времена; in these latter days в последнее время; in days to come в будущем, в грядущие времена; men of the day видные люди (эпохи)
    5) пора, время (расцвета, упадка и т. п.); вся жизнь человека; to have had (или to have seen) one's day устареть, отслужить свое, выйти из употребления; he will see his better days yet он еще оправится, наступят и для него лучшие времена; one's early days юность; his day is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора; his days are numbered дни его сочтены; to close (или to end) one's days окончить дни свои; скончаться; покончить счеты с жизнью
    6) победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение
    7) geol. дневная поверхность; пласт, ближайший к земной поверхности
    good day
    а) добрый день;
    б) до свидания
    to a day день в день
    early in the day вовремя
    rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно
    a day after the fair слишком поздно
    а day before the fair слишком рано, преждевременно
    if a day ни больше ни меньше; как раз
    she is fifty if she is a day ей все пятьдесят (лет), никак не меньше
    to be on one's day быть в ударе
    to make a day of it весело провести день
    a creature of a day
    а) zool. эфемерида;
    б) недолговечное существо или явление
    to save the day спасти положение
    every day is not Sunday посл. = не все коту масленица
    to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с
    to call it a day
    а) считать дело законченным; let us call it a day на сегодня хватит;
    б) быть довольным достигнутыми результатами
    the day of doom (или of judgement) bibl. день страшного суда; конец света, светопреставление
    * * *
    (n) день; определенное число; определенный день
    * * *
    день, сутки
    * * *
    [ deɪ] n. день, дневное время, рабочий день; знаменательный день; сутки; победа; время, эпоха, период
    * * *
    время
    день
    период
    пласт
    победа
    позавчера
    пора
    преждевременно
    светопреставление
    скончаться
    срок
    сутки
    увы
    эпоха
    * * *
    1) а) день б) дневное время, световой день в) геол. дневная поверхность; геол. горн. пласт, ближайший к земной поверхности; земля вокруг отверстия шахты 2) а) часто мн. период, отрезок времени б) пора, время (расцвета, упадка и т. п.); человеческая жизнь в) день

    Новый англо-русский словарь > day

  • 3 day coal

    Универсальный англо-русский словарь > day coal

  • 4 day

    1. день, сутки 2. дневная поверхность 3. ближайший к земной поверхности пласт, верхний пласт 4. свет, видимый при выходе из шахты
    lunar day лунные сутки
    (magnetically) quiet day день без магнитных возмущений, спокойный день
    * * *

    English-Russian dictionary of geology > day

  • 5 day

    1. сутки, день

    * * *
    день; сутки; дневное время; ближайший к земной поверхности пласт

    * * *
    * * *

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > day

  • 6 day

    [deɪ]
    день; сутки
    дневное время, световой день
    дневная поверхность; пласт, ближайший к земной поверхности; земля вокруг отверстия шахты
    период, отрезок времени; эпоха
    пора, время; человеческая жизнь
    день, дата
    знаменательный день
    великий день, день, полный дел; рабочий день

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > day

  • 7 day

    1) день, сутки || дневной, суточный
    2) горн. верхний пласт ( ближайший к земной поверхности)
    3) горн. дневная поверхность
    4) горн. свет, видимый при выходе из шахты

    per day — в день, в сутки

    English-Russian scientific dictionary > day

  • 8 day

    [deɪ]
    account day расчетный день на Лондонской фондовой бирже accounting day день урегулирования платежей accounting day последний день расчетного периода accounting day расчетный день на Лондонской фондовой бирже accounting day учетный день all day long день-деньской; by the day поденно appointed day назначеннный день appointed day назначенный день as from that day с этого числа day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью to be on one's day быть в ударе day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью business day время работы банка business day время работы биржи business day рабочий день day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью all day long день-деньской; by the day поденно carrying-over day бирж. день отсрочки сделки carrying-over day бирж. день репорта civil day гражданские сутки (исчисляются от 12 ч. ночи) clearing day день взаимных расчетов contango day день контанго contango day первый день расчета на Лондонской фондовой бирже continuation day бирж. день контанго continuation day бирж. первый день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже court day день суда court day день судебного присутствия a creature of a day недолговечное существо или явление a creature of a day зоол. эфемерида day день; сутки; on that day в тот день; all (the) day весь день day день day геол. дневная поверхность; пласт, ближайший к земной поверхности day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник day (часто pl) период, отрезок времени; эпоха; in the days of yore (или old) в старину, в былые времена; in these latter days в последнее время day победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение day пора, время (расцвета, упадка и т. п.); вся жизнь человека; to have had (или to have seen) one's day устареть, отслужить свое, выйти из употребления day сутки the day текущий день; every other day, day about через день the day текущий день; every other day, day about через день to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно fair: day выставка; world fair всемирная выставка; the day after the fair слишком поздно the day after tomorrow послезавтра a day before the fair слишком рано, преждевременно day by (или after) day, from day to day день за днем; изо дня в день; со дня на день one of these days в один из ближайших дней; day in, day out изо дня в день day победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение day of absence день отсутствия day of absence неприсутственный день day of credit день кредитования the day of doom (или of judgement) библ. день страшного суда; конец света, светопреставление day of grace день отсрочки day of grace льготный день (для уплаты по векселю) day of grace льготный срок day of illness день отсутствия на работе по болезни day of maturity день наступления срока платежа day of payment день платежа day of sale день продажи day of settlement день заключения сделки day of settlement день заключения соглашения day of the month день месяца day of transaction день заключения сделки day of validation день оценки day off выходной день day out день, проведенный вне дома day out свободный день для прислуги one of these days в один из ближайших дней; day in, day out изо дня в день discharging day суд. день разгрузки due day день платежа to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно early: day рано; early in the year в начале года; early in life в молодости; early in the day рано утром; перен. заблаговременно election day день выборов to save the day спасти положение; every day is not Sunday посл. = не все коту масленица; to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с every other day (EOD) через день the day текущий день; every other day, day about через день every second day каждый второй день far in the day к концу дня; this day (week, month, etc.) ровно через неделю (месяц и т. п.); спустя неделю; three times a day три раза в день far: day and wide всесторонне; he saw far and wide он обладал широким кругозором; far in the day к концу дня; far into the night допоздна first day (of the week) воскресенье first intermediate day бирж. первый день среднего срока (четвертый день) day by (или after) day, from day to day день за днем; изо дня в день; со дня на день good day до свидания good day добрый день day пора, время (расцвета, упадка и т. п.); вся жизнь человека; to have had (или to have seen) one's day устареть, отслужить свое, выйти из употребления he will see his better days yet он еще оправится, наступят и для него лучшие времена; one's early days юность day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник high day праздник, праздничный день his day is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора; his days are numbered дни его сочтены; to close (или to end) one's days окончить дни свои; скончаться; покончить счеты с жизнью his day is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора; his days are numbered дни его сочтены; to close (или to end) one's days окончить дни свои; скончаться; покончить счеты с жизнью number: day уст. считать, пересчитывать; his days are numbered его дни сочтены if a day ни больше ни меньше; как раз in days to come в будущем, в грядущие времена; men of the day видные люди (эпохи) day (часто pl) период, отрезок времени; эпоха; in the days of yore (или old) в старину, в былые времена; in these latter days в последнее время day (часто pl) период, отрезок времени; эпоха; in the days of yore (или old) в старину, в былые времена; in these latter days в последнее время latter: latter (сравн. ст. от late) недавний; in these latter days в наше время; the latter half of the week вторая половина недели day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник inauguration day день вступления в должность independence day День независимости interest day день выплаты процентов juridical day присутственный день в суде to call it a day считать дело законченным; let us call it a day на сегодня хватит day победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение to make a day of it весело провести день making-up day день подведения баланса making-up day день подведения итога making-up day первый день ликвидационного периода maturity day день наступления срока платежа day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник May: May Day праздник Первого мая in days to come в будущем, в грядущие времена; men of the day видные люди (эпохи) name day второй день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже to save the day спасти положение; every day is not Sunday посл. = не все коту масленица; to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с named day второй день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже national day национальный праздник nonworking day нерабочий день day день; сутки; on that day в тот день; all (the) day весь день one day однажды one of these days в один из ближайших дней; day in, day out изо дня в день he will see his better days yet он еще оправится, наступят и для него лучшие времена; one's early days юность early: day ранний; the early bird шутл. ранняя пташка; at an early date в ближайшем будущем; it is early days yet еще слишком рано, время не настало; one's early days юность open day день открытых дверей the other day на днях other: day (с сущ. во мн. ч.) остальные; the other students остальные студенты; the other day на днях, недавно pay day день выплаты зарплаты pay day день урегулирования платежей pay day последний день расчетного периода pay day расчетный день payout day день выплаты polling day день выборов polling day день голосования the present day сегодня; текущий день to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно return day день возврата судебного приказа rollover day дата очередной фиксации плавающей ставки по кредиту to save the day спасти положение; every day is not Sunday посл. = не все коту масленица; to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с second intermediate day второй средний срок settlement day день расчета по сделке с ценными бумагами settlement day последний день ликвидационного периода settlement day расчетный день settling day расчетный день she is fifty if she is a day ей все пятьдесят (лет), никак не меньше solar (или astronomical, nautical) day астрономические сутки (исчисляются от 12 ч. дня) some day когда-нибудь; как-нибудь на днях some: day day, day time (or other) когданибудь; some one какой-нибудь (один); some people некоторые люди summer's day длинный день summer's day летний день far in the day к концу дня; this day (week, month, etc.) ровно через неделю (месяц и т. п.); спустя неделю; three times a day три раза в день this: day pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this day сегодня far in the day к концу дня; this day (week, month, etc.) ровно через неделю (месяц и т. п.); спустя неделю; three times a day три раза в день ticket day второй день ликвидационного периода на фондовой бирже to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно trading day операционный день (на бирже) transaction day день исполнения сделки transaction day операционный день value day дата, с которой депозит начинает приносить проценты value day дата зачисления денег на банковский счет value day дата поставки срочного депозита value day дата поставки ценной бумаги day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник waiting day день ожидания weekly day off еженедельный выходной день weekly day off еженедельный день отдыха working day = workday workday: workday будний день; рабочий день day будний день day рабочий день working day = workday working day будний день working day рабочий день, будний день working day рабочий день

    English-Russian short dictionary > day

  • 9 apex

    1. геоморф, вершина, верхушка; шарнир; гребень 2. самая верхняя относительно земной поверхности точка жилы 3. макушка, вершинка, начальная часть, острый край (раковины) 4. Conod. место соединения двух конечностей 5. Brack, место начального роста
    apex of fold шарнир складки
    beaked apex ростральный выступ
    blind apex слепая верхушка (близповерхностное окончание рудной залежи)
    inverted apex опрокинутая вершина
    lower apex of fold вершина синклинали или мульды; ядро синклинали
    upper apex of fold вершина седла, вершина складки
    * * *
    изгиб, ближайший к поверхности конец жилы
    изгиб, ближайший к поверхности конец или край жилы
    изгиб, ближайший к поверхности край жилы

    English-Russian dictionary of geology > apex

См. также в других словарях:

  • Земля, планета — Описание З. разделено в настоящей статье на три главные части: астрономическую (З. как планета), геологическую и физико географическую. I. З. как планета. З. представляет огромный и по фигуре близкий к шару сфероид, свободно движущийся в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • МЕТЕОРОЛОГИЯ И КЛИМАТОЛОГИЯ — Метеорология наука об атмосфере Земли. Климатология раздел метеорологии, изучающий динамику изменения средних характеристик атмосферы за какой либо период сезон, несколько лет, несколько десятков лет или за более длительный срок. Другими… …   Энциклопедия Кольера

  • метеорология и климатология — Метеорология – наука об атмосфере Земли. Климатология – раздел метеорологии, изучающий динамику изменения средних характеристик атмосферы за какой либо период – сезон, несколько лет, несколько десятков лет или за более длительный срок. Другими… …   Географическая энциклопедия

  • СССР. Естественные науки —         Математика          Научные исследования в области математики начали проводиться в России с 18 в., когда членами Петербургской АН стали Л. Эйлер, Д. Бернулли и другие западноевропейские учёные. По замыслу Петра I академики иностранцы… …   Большая советская энциклопедия

  • АТМОСФЕРА — газовая оболочка, окружающая небесное тело. Ее характеристики зависят от размера, массы, температуры, скорости вращения и химического состава данного небесного тела, а также определяются историей его формирования начиная с момента зарождения.… …   Энциклопедия Кольера

  • Воздух — I (атмосферный В. см. Атмосфера) невидимая, газообразная оболочка земли; присутствием своим обусловливает животную и растительную жизнь, изменения погоды, распространение звука, выветривание горных пород и т. д. Хотя земля представляет не… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Воздух — I (атмосферный В. см. Атмосфера) невидимая, газообразная оболочка земли; присутствием своим обусловливает животную и растительную жизнь, изменения погоды, распространение звука, выветривание горных пород и т. д. Хотя земля представляет не… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Суточное вращение Земли — Наклон земной оси по отношению к плоскости эклиптики (плоскости орбиты Земли). Суточное вращение Земли  вращение …   Википедия

  • Виноградов, Александр Павлович — [р. 9(21) авг. 1895] сов. геохимик, биогеохимик и химик аналитик, акад. (с 1953, чл. корр. с 1943), Герой Социалистического Труда (1949). Ученик и ближайший сотрудник В. И. Вернадского. Окончил в 1924 Военно мед. академию и Ленинград. ун т. Труды …   Большая биографическая энциклопедия

  • приливы и отливы — • приливы и отливы периодические колебания уровня Мирового океана, атмосферного давления и деформации твёрдого тела Земли, обусловленные силами притяжения Луны и Солнца. Под воздействием этих небесных тел возникают приливообразующие силы, которые …   Географическая энциклопедия

  • приливы — • приливы и отливы периодические колебания уровня Мирового океана, атмосферного давления и деформации твёрдого тела Земли, обусловленные силами притяжения Луны и Солнца. Под воздействием этих небесных тел возникают приливообразующие силы, которые …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»